追記一下跟Jack咪聽時的小插曲, 他要求我咪聽前2天先把東西寄給他看, 他會盡可能在咪聽前把他的意見寄回給我; 把這些狀況大概溝通清楚後, 他才問我寫東西是寫什麼文, 如果是中文的話他看不懂(謎之音: 你以為你看得懂我寫的英文嗎?), 我說我當然會用英文寫, Jack好像如釋重負, 我就說我本來也就需要練習我的專業寫作, 他點點頭說如果他今天是瑞士人他就不會要求我用瑞士文寫作, 但畢竟英文是世界上最普遍的文字-在中文取代它以前.
我大笑, 但他笑得有點無奈, 然後又補一句說他是指簡體中文, 這我當然知道, 幸運的是我是識簡書正的人^^ 講個題外話, 語文真是很神奇的一門學問, 我們身邊那麼多聽得懂台語但不會講的人, 或是像我看得懂簡體中文和不會寫的人!
20100310
Menka口試, 是Robert Ryan的學生, 現在是博4, 據學姊說她一入學就是做USDA這個有關社區森林火災的案子, 有funding就容易做, 而且多少又會有進度壓力, 所以就順利用3年時間做出來, 然後畢業! 但這案子規模不小, 是在全國各森林分區選擇社區來做調查, 光交通時間就花不少吧!
20100311
聽演講....題目大概是New Tools for New Planning.....我聽不懂Or2
20100312
LARP的博士生咪聽原訂每個月第1個星期五中午舉行, 本應該是上星期五(3/5), 但因為沒人報名報告所以延到這星期; 今天到了現場才知道, 原來這是所有博士生必修的一門課(Ph.D. Student Workshop), 直到畢業前都要出席, 今天連上個月和星期三分別剛口試完的Sada和Menka都有來呢! 今天由剛口試 完的Menka幫大家訂餐, 訂了各種口味的三明治和一盒餅乾, 午餐錢是由系上出, 主持的則是博士生的導師Elisabeth (不是系主任).
看來LARP是用這招在確保學生有進度而且不要搞失蹤, 有些人平常從不在系上出現, 像預計今年10月口試的大陸人Jiajia (賈佳?)就是因為工作而住在波士頓, 每個月來參加一次咪聽.
今天報告的人他們喊他Burney, 但本名好像是Burde之類的, 他的題目是有關軍事基地的經濟效益的樣子, 老實說, 沒有翻譯機在手, 我連他的題目都看不懂啊! 講完就由大家發問或提供建議, 很像我們的專討囉~ 只是報告人或報告順序都沒有強制; 今天順便跟大家確認4月和5月的咪聽都可以如期. Menka好像5月中要去哪裡的樣子, 說如果是5月初如期舉行她才能參加.